TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 11:28

Konteks
11:28 Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

Yeremia 6:16

Konteks

6:16 The Lord said to his people: 1 

“You are standing at the crossroads. So consider your path. 2 

Ask where the old, reliable paths 3  are.

Ask where the path is that leads to blessing 4  and follow it.

If you do, you will find rest for your souls.”

But they said, “We will not follow it!”

Ibrani 4:3-11

Konteks
4:3 For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my anger,They will never enter my rest!’” 5  And yet God’s works 6  were accomplished from the foundation of the world. 4:4 For he has spoken somewhere about the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works,” 7  4:5 but to repeat the text cited earlier: 8 They will never enter my rest!4:6 Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience. 4:7 So God 9  again ordains a certain day, “Today,” speaking through David 10  after so long a time, as in the words quoted before, 11 O, that today you would listen as he speaks! 12  Do not harden your hearts.” 4:8 For if Joshua had given them rest, God 13  would not have spoken afterward about another day. 4:9 Consequently a Sabbath rest remains for the people of God. 4:10 For the one who enters God’s 14  rest has also rested from his works, just as God did from his own works. 4:11 Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:16]  1 tn The words, “to his people” are not in the text but are implicit in the interchange of pronouns in the Hebrew of vv. 16-17. They are supplied in the translation here for clarity.

[6:16]  2 tn Heb “Stand at the crossroads and look.”

[6:16]  3 tn Heb “the ancient path,” i.e., the path the Lord set out in ancient times (cf. Deut 32:7).

[6:16]  4 tn Heb “the way of/to the good.”

[4:3]  5 sn A quotation from Ps 95:11.

[4:3]  6 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity.

[4:4]  7 sn A quotation from Gen 2:2.

[4:5]  8 tn Grk “and in this again.”

[4:7]  9 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  10 sn Ps 95 does not mention David either in the text or the superscription. It is possible that the writer of Hebrews is attributing the entire collection of psalms to David (although some psalms are specifically attributed to other individuals or groups).

[4:7]  11 tn Grk “as it has been said before” (see Heb 3:7).

[4:7]  12 tn Grk “today if you hear his voice.”

[4:8]  13 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:10]  14 tn Grk “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA